tết ta

tết ta

Tết ta là dịp để gia đình sum họp và cùng nhau dọn dẹp nhà cửa.

Définition
  1. Nom propre :
    • Fête du Nouvel An lunaire vietnamien : "Tết Ta" désigne spécifiquement la célébration traditionnelle du Nouvel An au Vietnam, basée sur le calendrier lunaire, par opposition au Nouvel An solaire occidental ("Tết Dương lịch").
    • Fête du Tết Nguyên Đán : C'est le nom complet et formel de cette fête, marquant le début de la nouvelle année lunaire et du printemps.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Tết Tadịp lễ quan trọng nhất trong năm. (Le Tết Ta est la fête la plus importante de l'année.)
    • Gia đình tôi sum họp đông đủ vào mỗi dịp Tết Ta. (Ma famille se réunit au complet à chaque Tết Ta.)
    • Tết Ta năm nay được tổ chức vào tháng Hai dương lịch. (Le Tết Ta de cette année est célébré en février du calendrier grégorien.)
Utilisation avancée
  • "Tết Ta" vs "Tết Tây" : "Tết Ta" (notre Tết, le Nouvel An lunaire) est souvent mis en contraste avec "Tết Tây" (le Têt de l'Ouest, c'est-à-dire le Nouvel An du 1er janvier).
    • Ở Việt Nam, chúng tôi đón cả Tết Ta lẫn Tết Tây. (Au Vietnam, nous célébrons à la fois le Tết Ta et le Tết Tây.)
Variantes et mots apparentés
  • Tết Nguyên Đán (nom propre) : Terme formel et complet pour désigner le Nouvel An lunaire vietnamien. "Nguyên" signifie commencement, "Đán" signifie aube.

    • Không khí Tết Nguyên Đán thật là rộn ràng. (L'atmosphère du Tết Nguyên Đán est très animée.)
  • Tết Cổ truyền (nom propre) : Tết traditionnel. Synonyme mettant l'accent sur l'aspect patrimonial et coutumier.

    • Các phong tục Tết Cổ truyền được gìn giữ cẩn thận. (Les coutumes du Tết Cổ truyền sont soigneusement préservées.)
Synonymes
  • Tết Nguyên Đán : Nouvel An lunaire (terme formel).
  • Tết Cổ truyền : Fête traditionnelle du Tết.
Expressions idiomatiques
  • Vui như Tết : Être aussi joyeux que pendant le Tết — se dit pour décrire une grande joie, une atmosphère de fête.

    • Bọn trẻ con được quà, vui như Tết. (Les enfants qui ont reçu des cadeaux sont aussi joyeux que pendant le Tết.)
  • Ăn Tết : Célébrer le Tết, passer la période du Tết.

    • Năm nay tôi sẽ ăn Tếtquê nhà. (Cette année, je vais célébrer le Tết dans mon pays natal.)